„A mon propre compte” to nie jest nazwa firmy, lecz wyrażenie po francusku oznaczające „na własny rachunek” lub „samodzielnie” („self-employed”, „my own account”). Najczęściej używane jest w kontekście prowadzenia własnej działalności gospodarczej lub pracy na własny rachunek, a nie jako określenie konkretnego przedsiębiorstwa.
Niektóre portale, na przykład Indeed, mogą taką frazę wykorzystywać do określenia profilu działalności („praca na własny rachunek”), ale nie jest to zarejestrowana firma.
Podsumowując: „A mon propre compte” nie oznacza żadnej konkretnej firmy, tylko osobę prowadzącą działalność na własny rachunek.